当前位置:首页 > 新闻活动 > 德语新闻 >

从“德意志”到德国

时间:2015-11-20 13:51来源:江苏朗阁外语培训中心作者:sunman
从“德意志”到德国

        学过德语的人都知道,“德意志”是德语deutsch这个词的译音(德语发音实际上有点像汉语的“到一起”)。这个词早出现在公元8世纪,本义是“属于部落的”。它原先只是一个语言和文化的概念,后来再扩展到讲日耳曼语的人。公元814年查理大帝去世后不久,法兰克王国分崩离析。在瓜分遗产的过程中,形成了西部和东部两个王国。

        而在此期间,政治上的分界线与德语和法语两个语区的分界线几乎完全一致。所以,后来在东部王国百姓的心目中,逐渐出现了一种“德意志”(意谓“同属一家”)的情感。从这个时候起,“德意志”这个词就不仅仅是指语言和文化了,还兼指说这种语言的人,即王国中说日耳曼语的部族。
        后来,这些部族建立了自己的国家。他们不但用“德意志”这个词命名自己的语言和人民,而且还用它来称呼自己生活的国家。由此可见,“德意志”这个词并不是缘于某个部族或国家的名称,而是“逆向发展”的:先有德意志,后有德意志人,再后到德意志国家。
        从其他国家对德国人的不同叫法,我们或许也可看出其不一般的来历:法国人称德国人为“阿雷曼人”(Aleman),芬兰人称他们为“撒克逊人”(Saxons),英国人叫其为“日耳曼人”(German)。只有意大利人和荷兰人接受了“德意志人”(Deutsche)这一称呼。而在俄语和其他斯拉夫语中,千脆用本意为“外国人”的一个词来称呼德国人。
        关于“从“德意志”到德国”的讲解,小编就给您讲到这里了,如果您想更深入的了解并有参加“南京德语”学习的计划,赶紧联系我们吧,网络预约还有更多惊喜哟。
 
(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章


版权所有: 2005-2019年 江苏朗阁外语培训中心 苏ICP备11048071号-2