当前位置:首页 > 新闻活动 > 德语新闻 >

恋人分手复合的德语词汇-南京欧风

时间:2016-09-19 10:06来源:江苏朗阁外语培训中心作者:tianyu
恋人分手后复合用德语怎么说? 南京欧风小语种 小编今天给同学们带来了不少例句供大家参考,同学们快来一起看看下面的内容吧! 德语鲜词:情侣复合 有同学会好奇,Comeback不是英语吗?没错,德语中Comeback一词为英语外来词,中性名词,有重新登场,恢复原位

   恋人分手后复合用德语怎么说?南京欧风小语种小编今天给同学们带来了不少例句供大家参考,同学们快来一起看看下面的内容吧!

  德语鲜词:情侣复合

  有同学会好奇,Comeback不是英语吗?没错,德语中Comeback一词为英语外来词,中性名词,有“重新登场,恢复原位”的意思。爱钻牛角尖的小编好奇为什么这里是Liebes呢?后来问了下德国朋友,得到的回复是:Liebes-Comeback其实是 das Comeback der Liebe 的另一种写法,也就是二格,所以当Liebe前置的时候,加了-s。那位德国朋友给了一个语法现象作参考:Fugenlaut,感兴趣的同学可以再研究下。

  可以表达情侣复合的句子:

  1. Liebes-Comeback bei Mesut Özil und Mandy Capristo?

  厄齐尔和曼蒂复合了?

  关键词提取:Liebes-Comeback

  2. Nach mehreren Liebes-Comeback-Gerüchten sollen Mandy und Mesut nun endlich wieder ein Paar sein.

  几经复合传闻后,据说厄齐尔和曼蒂现在终于又是一对儿了。

  关键词提取:wieder ein Paar sein。也可以说:wieder ein Pärchen sein,“Pärchen”有“情侣”之意。有一首名叫《我对情侣过敏》的德语歌,蛮有意思的,感兴趣的孩子可以来感受下→ 听这首歌

  拓展学习:“分手”德语怎么表达?

  1. Liebes-Aus(名词)

  和今天说的Liebes-Comeback相对的,“分手”就是Liebes-Aus,即“das Aus der Liebe”,注意Aus在这里是名词哦。相关例句:

  Liebes-Aus bei Özil und Capristo?

  厄齐尔和曼蒂分手了?

  2. Trennung(名词)

  直接表达“分手”用名词“Trennung”就可以了,例:

  eine überraschendeTrennung

  一场令人惊讶的分手

  Trennung zwischen Mesut Özil undMandy Capristo ist offiziell.

  厄齐尔和曼蒂公布了分手消息。

  3. sich trennen(反身动词)

  嗯,名词Trennung可以表达分手,动词自然也是ok的。例句:

  Es ist offiziell. Mandy Capristo und Mesut Özil haben sich getrennt.

  众所周知,曼蒂和厄齐尔已经分手了。

  4. Schluss machen

  这算是一个短语吧,也可以表达分手,字面意思就是“做个了结”。例句:

  Mandy Capristo machte mit Özil am Handy Schluss.

  曼蒂通过电话和厄齐尔分手了。

  5. 借助 nicht mehr 表达

  除了上面几种,小编也见到不少借助 nicht mehr(不再) 表达分手的句子,例如:

  Fußball-Weltmeister Mesut Özilund Sängerin Mandy Capristo sind kein Liebespaar mehr.

  世界杯冠军队(德国队)的厄齐尔和女歌手曼蒂不再是情侣了。

  Bereits seit Oktober vergangenenJahres sind Mesut Özil und Mandy Capristo nicht mehr zusammen.

  从去年十月开始,厄齐尔和曼蒂便没有在一起了。

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章


版权所有: 2005-2019年 江苏朗阁外语培训中心 苏ICP备11048071号-2