当前位置:首页 > 新闻活动 > 法语新闻 >

法语入门对话之宿醉

时间:2016-05-18 15:30来源:江苏朗阁外语培训中心作者:tianyu
宿醉大家有尝试过吗? 南京欧风小语种 小编下面就给大家说一说法语入门对话之宿醉,希望大家能够学习到新的词汇和句型哦~ Julie : Tu en fais une tte ! gueule de bois ? - 你怎么搞的!昨晚喝醉了吗? Patrice : Un peu oui. Tu n'aurais pas un truc pour l

        宿醉大家有尝试过吗?南京欧风小语种小编下面就给大家说一说法语入门对话之宿醉,希望大家能够学习到新的词汇和句型哦~

   Julie : Tu en fais une tête ! gueule de bois ?

  - 你怎么搞的!昨晚喝醉了吗?

  Patrice : Un peu oui. Tu n'aurais pas un truc pour le mal de tête ?

  - 有一点。你有治头痛的东西吗?

  Julie : Attends, je regarde… Il me reste un peu de doliprane. Tiens.

  - 等会,让我找找……我还剩一点扑热息痛。给你。

  Patrice : Merci.

  - 谢谢。

  Julie : Je te rappelle qu'on a rendez- vous chez ma mère à midi.

  - 我来告诉你,今天中午我们要去我妈妈家赴约。

  Patrice : Ah non ! pas ta mère !

  - 不!不去你妈妈家!

  Julie : Si, tu as promis.

  - 不行,你已经答应。

  Patrice : Dis lui que je suis malade.

  - 你告诉她我生病了。

  Julie : Tu ne vas pas me faire ça ! Tu avais promis.

  - 你不能让我这样做!你答应过的。

  Patrice : Ne crie pas ! surtout ne crie pas !

  - 不要大喊大叫!

  Julie : Je vais même te hurler dans les oreilles si tu ne viens pas.

  - 如果你不去,我就在你耳边嚎叫。

  Patrice : C'est bon j'y vais mais laisse- moi boire mon café tranquille, s'il te plait.

  - 好,我去。麻烦先让我安静地喝完咖啡。

  【词汇解释】

  gueule de bois

  宿醉

  doliprane n.m

  扑热息痛

  crier v.i.

  大叫

  hurler v.i

  嚎叫

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章


版权所有: 2005-2019年 江苏朗阁外语培训中心 苏ICP备11048071号-2