南京法语培训小编今天来给大家说一说法国餐桌礼仪测试题,来看看大家对法国的餐桌礼仪都了解多少,快来一起做一做下面的测试题吧!如果同学们想要咨询法语相关课程,欢迎拨打咨询热线:025-83236520 QQ:120095421
1. A quelle fonction précise correspondent ces assiettes ? 这些盘子对应的具体功能? a. 1. Assiette de présentation qui sert à rien(装饰性餐盘,不放东西)/ 2. Assiette plate pour le plat principal(平底盘,盛主菜)/ 3. Assiette creuse pour l’entrée ou la soupe(凹口盘,前菜或汤) b. 1. Assiette creuse pour les pâtes (面条盘)/ 2. Assiette plate pour les micro-ondes (微波炉用盘子)/ 3. Assiette creuse pour le dessert(甜食盘)
2. Que signifie cette disposition de couverts sur l’assiette ? 盘子上刀叉的摆放意味着什么? a. Je prends le reste à emporter(把剩下的带走) b. Envie de rab !(想要剩余的食物) c. Ce n’était pas bon(不好吃)
3. À quoi servent exactement ces couverts ? 这些餐具具体是做什么用的 a. 1. Couteau de table (餐刀)/ 2. Couteau à poisson (鱼刀)/ 3.couteau à beurre(黄油刀)/ 4.cuillère à sauce (酱汁勺) b. 1. Couteau à os (骨头刀)/ 2. couteau à beurre / 3. Couteau à ongles / 4. Cuillère à crème (黄油勺) c. 1. Couteau à viande (切肉的刀子)/ 2. Couteau de table / 3.Couteau à poisson / 4.cuillère à soupe(汤勺)
4. Et quand les couverts sont positionnés de cette façon ? 什么情况下这样摆放餐具? a. c’était très bon (非常好吃) b. je n’ai plus faim(吃饱了) c. j’ai envie de vomir(想吐)
5. À quoi servent ces ustensiles ? 这些器皿是做什么用的? a. 1. assiette pour les os (骨头碟)/ 2. Couper les haricots verts(切四季豆) b. 1. Assiette à pain(面包盘)/ 2. Couteau à beurre(黄油刀) c. 1. Crachoir (痰盂)/ 2. Couteau à fruits (水果刀)
6. Quelle est la fonction principale de ces fourchettes ? 这些叉子的主要功能? a. 1. fourchette à poisson (吃鱼的叉子)/ 2. fourchette de table(餐叉) b. 1. Fourchette de table / 2. Fourchette à viande (吃肉用的叉子) c. 1. Fourchette du midi (午餐叉)/ 2. fourchette du soir)(晚餐叉)
7. Que signifie cette disposition de couverts ? 餐具摆放的意义? a. j’ai mal au ventre (肚子疼) b. Y en avait pas asssez (没吃饱) c. Pause (暂停休息一下)
8. Quel liquide pour chacun de ces verres ? 每个杯子对应什么喝的 a. 1. Verre à soda(苏打水)/ 2. Verre à vin rouge(红酒)/ 3. Verre au rosé(桃红葡萄酒)/ 4. Verre de présentation (装饰型) b. 1. verre à eau (水)/ 2. Verre à vin blanc (白酒)/ 3. Verre à vin rouge / 4. flûte de champagne(高脚香槟酒杯) c. 1. verre à vin blanc / 2. Verre à champagne / 3. Verre à eau / 4. Crachoir
9. Que signifie cette position de couverts ? 餐具的摆放意义 a. Pour passer au prochain plat(坐等下一份) b. pour parler au chef cuisinier(和主厨说话) c. pour changer de couverts(换餐具)
10. À quoi servent les couverts situés au-dessus de l’assiette ? 盘子上方的餐具是做什么用的? a. 1.Couteau à coquillages (吃贝壳类食物的刀)/ 2. Cuillère à soupe(汤勺) b. 1.couteau à fromages(奶酪刀)/ 2.cuillère à gâteau (蛋糕勺) c. 1. Couteau à beurre / 2. Cuillère à yaourts(酸奶勺)
11. Qu’est-il interdit de faire à table ? 餐桌上什么行为是不允许的? 1. Melanger les alcools (把酒混在一起) 2. laisser les mains sous la table(手放在桌子下面)
12. Combien de distance doit-on laisser entre les personnes à table ? 人与人之间应该间隔多少距离? a. Entre un mètre et 1 mètre 50(1m-1.5m) b. 30 centimètres minimum(至少30cm) c. la longueur des bras(小臂的长度) 答案: 1-5: a c c a b 5-10: a c b a b 11-12: b b 同学们都做对了多少呢?南京欧风小编还会继续更新更多法语相关资讯的,欢迎大家关注哦! (责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除