当前位置:首页 > 新闻活动 > 法语新闻 >

成形用法语怎么说?南京法语培训班

时间:2017-04-14 10:55来源:江苏朗阁外语培训中心作者:tianyu
成形用法语怎么说? 南京法语培训班 老师今天的内容就给同学们来科普一下,大家快点掌握这个课外的法语词汇吧!如果同学们想要咨询法语相关课程,欢迎拨打咨询热线:025-83236520 QQ:120095421 vitez de porter des tissus synthtiques lorsque vous voyage

   成形用法语怎么说?南京法语培训班老师今天的内容就给同学们来科普一下,大家快点掌握这个课外的法语词汇吧!如果同学们想要咨询法语相关课程,欢迎拨打咨询热线:025-83236520  QQ:120095421

  Évitez de porter des tissus synthétiques lorsque vous voyagez en avion. Si un incendie prend corps dans la cabine, ces matériaux fondront sur votre peau.

  【中文翻译】

  坐飞机旅行时,避免穿着化纤衣物。若舱内起火,这些材质会熔化您的皮肤。

  【分析拓展】

  表示”成形,具体化“的词组就是:Prendre corps

  Ce projet prend corps.这个计划具体化了。

  而在文首段落中,Un incendie prend corps.“火苗成形了”,意译就是“起火了”。

  但是大家千万不要给prendre corps乱加冠词哦。

  因为prendre du corps会变成“发胖”的意思……

  当然,大家也可以随着句子变化而意译。

  比如:Le vin prend du corps en vieillissant.葡萄酒随着存放时间加长而变得醇厚。(其实就是葡萄酒内涵变得厚重了,还是“变胖”了啊!)。而Avoir du corps,则特指葡萄酒的味道变浓烈、醇厚。

        看完上面的例句词汇大家是不是已经掌握了这个法语了呢?欢迎大家继续关注南京欧风官网哦。

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章


版权所有: 2005-2019年 江苏朗阁外语培训中心 苏ICP备11048071号-2