导语:各位小伙伴们在学习葡语的过程中有没有遇到什么问题呢?接下来小编跟大家说说葡语中常出现错误的情况,大家注意看哦~
![]()
Pedro veio porque quis.(佩德罗来了是因为他想来。) Por que Pedro veio?(为什么佩德罗来了?) Pedro veio por quê?(佩德罗来了,为什么?) Não sei o porquê de Pedro vir.(我不知道佩德罗来的原因。)
Porque é utilizado em respostas. É sinônimo de pois, uma vez que... (Porque用于回答中。同义词有pois, uma vez que等。) (Por que用于问句句首,同义于por qual motivo,问原因;或者在两句中间,同义于pelo qual,引导原因。) (Por quê用于问句句尾,后面接上标点符号。同义词有por qual motivo等,即问原因。) (Porquê作为阳性名词被使用,同义于motivo或者razão,即原因、动机等。)
Uso da “crase”
Muito obrigada a todos!(非常感谢大家!) Graças a Deus nada aconteceu!(感谢神,什么都没有发生!) Nós vamos a pé.(我们步行去。)
Não ocorre crase: Antes de substantivos masculinos (a prazo); Antes de verbos (a falar); Antes da maior parte dos pronomes (a todas); Em expressões com palavras repetidas (gota a gota); Antes de um numeral, exceto horas (a 20km). (不会出现à的情况:在阳性名词前,例如a prazo;在动词之前,例如a falar;在大多数代词前,例如a todas;在单词重复的表达中,例如gota a gota;在一个数目中,除了时间表达中,例如a 20km。)
Eu assisti à confusão entre os dois alunos.(我陷入了两个学生之间的矛盾中。) O filme terminou à meia-noite.(电影午夜结束。) Pus meu apartamento à venda.(我要卖掉我的房子。)
Ocorre crase: Antes de palavras femininas, depois de palavras feitas com a regência da preposição a; Em diversas expressões adverbiais, locuções prepositivas e locuções conjuntivas (à noite); Antes da indicação exata e determinada de horas (às 23h); Em diversas expressões de modo ou circunstância, para transmitir clareza (lavar à mão). (出现à:在阴性名词前,且在需要加前置词a的单词后;在一些副词表达、前置词短语和连词短语中,例如à noite;在准确且明确的时间中,例如às 23h;为了表达更加清晰,在一些方式或者情境表达中,例如lavar à mão。)
Mas e mais
Eu fui à festa, mas cheguei muito atrasada.(我去了派对,但是我迟到了。) Quero mais bolo, por favor!(我想要多点蛋糕,拜托啦!)
Mas exprime oposição. É sinônimo de porém e contudo. (Mas用于表达转折,同义于porém和contudo。) (Mais表示量或者程度的增加。)
Mau e mal
Meu avô era um homem muito mau.(我的爷爷是一个非常坏的人。) Meu avô está passando mal.(我的爷爷过得不好。)
Mau é o contrário de bom (homem bom – homem mau). (Mau是bom的反义词,例如homem bom和homem mau,好人和坏人。) (Mal是bem的反义词,例如passando bem – passando mal,过得好和过得不好。)
Aonde e onde
Onde você está?(你在哪?) Onde fica esta loja?(这家店在哪?) Aonde você vai?(你要去哪?) Aonde ele foi?(他去哪了?)
Onde não indica movimento. Refere-se a um lugar onde alguém ou algo está. (Onde不能指运动。是指某人或某物处于的一个地方。) (Aonde指运动。是指某人或某物要到达的地方。)
Para mim e para eu
Ele comprou o livro para mim.(他给我买了那本书。) Ele comprou o livro para eu ler.(他买了那本书给我读。)
A expressão para mim assume a função de objeto indireto (trouxe para mim; olhou para mim; falou para mim). (Para mim的表达中mim用于表示间接宾语,例如trouxe para mim,olhou para mim,falou para mim等。) (Para eu表达中eu用于表示主语,例如para eu trazer; para eu olhar; para eu falar等。)
好啦,小伙伴们,你们学会了吗?希望在以后的学习中大家都能正确学习~~
同时,如果你想报班学习或者想咨询了解更多的葡语知识的话,欢迎致电欧风咨询热线:025-83236519!!欢迎来电! (责任编辑:欧风小语种) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除