有没有想过去德企或者去德国工作呢?办公室中的日常用语用德语怎么说呢?南京德语培训小编列举了实用的办公室常用德语口语,希望对大家有用。
1. 很多时候秘书转发上司的邮件给部门的工作 人员就简单的写“ zur Info”
“zur Info“ = FYI (英语:for your information供你参考)更偷懒的写法,但在德国也很常用。
还有,如果你提供了某些信息给某人,他也会说“ Danke für die Info“
如果文件或者数据出现错误,你指出来了,然后那人会说:“ Danke für den Hinweis.“
2.如果上司对你说,请把某些数据加入文件,然后你可以回答:“Das baue ich ein.“ Oder „ Das trage ich ein.“
文件中的数据,一般叫“ die Werte“ oder “die Zahlen“
你把数据上传了吗? “Hast du die Werte hochgeladen?“
邮件叫“die E-mail“ oder“ Mail“
3.你的项目进行的怎么样呀?“ Wie luft es mit XX?“
如果有什么问题的话,请让我知道“ Fallst du Fragen hast, bitte einfach bei mir melden“
如果有进一步的问题可以问我:“ Bei Rckfragen kannst du mich nochmal gerne fragen…“
有进一步问题请找我,还可以如下说
Fr weitere Rckfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfgung
oder :Bei Rckfragen kommen Sie bitte auf mich zu.
Rckfrage (f)(再次或进一步)查问,查询
oder: „ Wenn du dazu noch Fragen hast, komm’ einfach vorbei.“
dazu (adv) <代副词>①<表示目的、目标>为此②<指所说的事>对此③<表示补充>此外,外加,同时
4.我很想。。。“Ich wrde gerne …“
“durchgehen“ 简单讨论;检查,审阅,审核
„ Ich wrde gerne morgen Nachmittag schon mal den Teil durchgehen, den wir schon haben. „
5.如果你只想简单的告诉接受者,你的附件是什么文件,就这样写“ Anbei XX “
anbei (adv) 附带
oder: „beigefgt ist XX…“ beifgen (vt) 附入,附上
oder: „ Im Anhang finden Sie…“ Anhang (m) ..-e(文件的)附件,补充
附带着包含XX的文件“ Anbei die Datei inklusive XX.“
inklusive (缩写:inkl.) Ⅰ(adv) 包括在内Ⅱ(Prp) (支配第二格;遇无冠词的强变化单数名词时,词尾常不变化,复数不能识别第二格时,用第三格)包括,将...计算在内
6.感谢的写法
„ Vielen Dank!“ ;“Vielen herzlichen Dank!“;“Besten Dank im voraus fr Ihre Bemhungen!“;“ Herzlichen Dank fr Ihre spontane Untersttzung!“;“Nochmals herzlichen Dank!“; „Vielen Dank schon mal im voraus!“;“Danke fr die Mhe &viele Gre.“;“ Herzlichen Dank und dir einen schnen Abend.";“Danke und Gru;“;“ Vielen herzlichen Dank fr Ihre Untersttzung.“;“ Vielen Dank schon mal vorab“;“ Das wre riesig nett von Ihnen. „
nochmals (adv) 再;nochmal (adv) =noch einmal 再
Mhe (f) -n ①辛劳,辛苦,劳累,费力②[旧]痛苦,忧虑,艰难,操心
Bemhung (f) -en 费力,尽力,努力
7.祝福的写法
“Gru“; “Viele Gre“; “VG“; “herzliche Gre“;“lieben Gru“; “Mit freundlichen Gren“;“LG“;“ Herzliche Gre ausXX(地名)“;“ Mit lieben Gren“; “Liebe Gre und ein schnes Wochenende“;“ Viele liebe Gre“
8.在什么地方对你有所帮助, 举个例子
“Vielleicht hilft dir das ein bisschen bei der Fomulierung.“
9.公司的食堂不叫“ Mensa“, 叫”Kantine”
Kantine (f) -n (企业、兵营等的)公共食堂,餐厅
别人带你去参观车间运行情况,流水线操作等等,你接受的这个服务叫”Fhrung”
会面地点或者时间 可以叫”Treffpunkt” ”Treffpunkt bleibt auf jeden Fall um 10:00.”
10.我们热烈欢迎您参加次的活动。 „ Wir laden Sie hiermit ganz herzlich ein zur ersten Veranstaltung. „
hiermit (adv) <代副词>①对此,以此,特此②就此;就这样
hierbei (adv) <代副词>①在这时②在这旁边③在这儿,在这种情况下
从…的角度探讨“ Die Professorin XX wird dieses Thema aus wissenschaftlicher Sicht beleuchten.“ beleuchten(vt) ①照射,照亮,照明,照耀②探讨
„ Weitere Details entnehmen Sie bitte dem angehngten Programm.“
„Bitte entnehmen Sie die Details der beigefgten Infomail XX „
entnehmen (vt) ①提取,取出②摘引,引用③推断出,得知,获悉
anhngen (vi) 与...相联系
Programm (n) -e ①节目②节目单,说明书③供货品种单④纲领,纲要,大纲⑤计划,规划,议程⑥[技]程序,顺序⑦[计]程序
我们很期待您的参加“ Wir freuen uns auf Ihr Kommen! „
„ Ich war die letzten Jahre 3x bei dieser Veranstaltung…“
次数的说法“ 3x“ oder „ 3 Male“
我报名了“ Ich habe mich angemeldet.“ Oder „ Habe mich angemeldet.“
„Vielleicht hat jemand Interesse, mitzukommen? ---Es gibt reichlich zu trinken und auch ein Buffet.“
reichlich (adj) ①丰富的,丰盛的,丰厚的;富裕的②(度,量和时间上)绰绰有余的,宽裕的
Buffet [das] pl.Buffete 自助餐。自助餐柜台。
(责任编辑:admin) |