当前位置:首页 > 新闻活动 > 法语新闻 >

浅谈法语谚语中的修辞特点

时间:2013-02-27 17:31来源:江苏朗阁外语培训中心作者:南京欧风
南京法语培训老师指出,在法语的语言中谚语是法语语言文化的重要组成部分,今天南京欧风法语名师将从以下三个方面解析法语谚语的修辞特点。

       南京法语培训老师指出,在法语的语言中谚语是法语语言文化的重要组成部分,今天南京欧风法语老师将从以下三个方面解析法语谚语的修辞特点。

  1.法语谚语语音上的修辞

  1)头韵

  即词的个字母,特别是辅音字母在剧中重复出现,比如:

  on se perfectionne par la pratique,此谚语中,单词perfectionne与pratique都是以字母p开头,我们称这种修辞为头韵。

  知识小贴士:在这个言语中,介词par也以字母p开头,加强了头韵的修辞效果。

  2)叠韵

  即两个词的重读音节的元音相同,叠韵可以使语言具有鲜明的节奏感,比如:

  3)尾韵

  即相同的音在句末重复出现,比如:

  L'homme propose, Dieu dispose

  2.法语谚语词义上的修辞

  1)明喻

  这是法语谚语中一种较常见的修辞手段,就是把本体和喻体通过比喻词联系起来。

  法语常用的比喻词有comme, ressembler à等。

  如:Il [本体]se porte comme [比喻词]le Pont Neuf[喻体].

  身体像新桥那样健壮。

  知识小贴士:由于新桥是塞纳河上古老的一座桥,历经风雨,依然挺立,所以此句谚语用新桥来作比喻,寓意这个人身体很健康。

  2)暗喻

  它与明喻稍有不同,也就是说本体与喻体无需比喻词而直接联系起来。法语谚语中通常使用动词être 来连接本体和喻体。有时句子无本体,只有喻体。如:

  Le temps, c’est de l’argent. 时间就是金钱。

  3)借喻

  借喻指某一事物改由其属性或与之有密切关系的事物来表示。如:

  Jamais paresse n’a acquis richesse. 懒人发不了财。

  Paresse 懒惰 = paresseux 懒惰的人。

  4)拟人(personnification)

  实际上,拟人也是一种比喻,即把无生命的事物或抽象概念看成有生命的东西来加以谈论。

  Le temps fuit et ne revient pas. 时间流逝,永不返回。

  知识小贴士:这里,le temps fuit运用拟人的修辞手法,产生了生动有趣的具体形象。

  5)对比

  对比是把对立的意思或事物、或把事物的两个方面在一起作比较,让读者在比较中分清好坏,辨别是非。

  Habit de velours, ventre de son. 金玉其外,败絮其中。

  3.法语谚语结构上的修辞

  1)回环

  是一种使用词序回环往复的修辞方法。

  Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger. 要为了生活而吃饭,不是为了吃饭而生活。

  2)倒装

  为了突出重点或出于语法上的需要,句子中的某些成分打破了正常秩序,被前置了,这种方法就是倒装。(A chaque oiseau) son nid est beau. 金窝银窝不如自己的草窝。

  以上就是有关浅谈法语谚语中的修辞特点的相关介绍,你们学会了吗?如果想更加系统的学法语,请直接点击南京欧风在线咨询,或拨打400-8118-180,我们的顾问老师将会根据您的实际情况,推荐佳的学习方案。

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章


版权所有: 2005-2019年 江苏朗阁外语培训中心 苏ICP备11048071号-2