法语形容词的位置一般情况下是放在名词之后的,但有时也不固定,其基本规则如下: 1.少数单音节形容词或习惯用法中的某些形容词放在所修饰的名词之前,如:
grand(大的),petit(小的),bon(好的,善良的),beau(好的) court(短的)
注意:一旦这些形容词后面还带有补充说明的补语,则这些形容词必须放在名词之后,如:
des livrtes bons à lire pour les enfants.(适合孩子的读物)
2.大多数多音节形容词,尤其是表示物体特征、形状或颜色的形容词,一般放在所修饰的名词之后,如:
Une photo extraordinaire.(一张与众不同的照片)
注意:表颜色的形容词如果是由名词转变而来的,则没有性数变化,是比较:
une feuille verte.(一片绿叶)
une robe marron.(一条栗色的裙子)
3.如果形容词表示国家、政治、宗教、科学、文化、经济、技术等各种社会关系,则必须放在所修饰的名词之后,如:
la langue francaise(法语) un homme chrétien(基督教徒)
4.如果形容词是由过去分词或现在分词转变而来,则必须放在所修饰的名词之后,如:
un fleur fanée(一朵凋零的花) un enfant errant(流浪儿)
5.有些形容词置前置后意义不同,一般说来,放在名词之后表示本意,放在名词之前为引申意义,如:
un homme grand(一个高个子的人) un grand homme(一位伟人)
un classe propre(一个干净的教室) ma propre classe(我自己的教室)
6.如果有两个以上的形容词修饰同一个名词,位置如下:
1)按习惯用法排放,如:
un gros magazine coloré(一本厚厚的彩色杂志)
2)按形容词的重要性排放,一般与名词关系近的形容词放在离名词近的地方,如:
un vrai grand homme.(一个名符其实的伟人)
|
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除