当前位置:首页 > 新闻活动 > 意大利语新闻 >

意大利人教你怎样经营爱情

时间:2016-07-01 10:21来源:江苏朗阁外语培训中心作者:tianyu
南京欧风意语小编今天就带大家来看看意大利人是怎样经营自己的爱情的,他们可不像我们现在的快节奏,一言不合就分手哦。 爱情伊始大部分靠的都是电光火石般的眼缘,而感情的累积和沉淀却要靠漫长的时间和足够的耐心,还有咱们今天就来听听意大利人对爱情有哪

        南京小语种培训中心小编今天就带大家来看看意大利人是怎样经营自己的爱情的,他们可不像我们现在的快节奏,一言不合就分手哦。 

  爱情伊始大部分靠的都是电光火石般的眼缘,而感情的累积和沉淀却要靠漫长的时间和足够的耐心,还有……咱们今天就来听听意大利人对爱情有哪些话要说,不要羡慕意大利人的浪漫,他们的幸福爱情一样靠经营。

  

 

  10 segreti per una coppia stabile e felice

  十个秘诀让你的爱情稳定又幸福

  10 segreti per una coppia stabile e felice perché se iniziare una storia è un gioco da ragazzi, farla proseguire serenamente richiede tantissima pazienza e una buona dose di umiltà. I compromessi d'altronde fanno parte della vita, specialmente di quella relazionale, onde evitare battibecchi continui e rischio di separazione all'affacciarsi di una qualsiasi discussione. Ma questo è solo uno, forse il più scontato, dei 10 segreti che garantirebbero la felicità di coppia. Gli altri quali sono?

  十个秘诀让你的爱情稳定又幸福,一旦开始一段爱情故事不是小孩子过家家,把这段故事延续下去需要非常非常多的耐心和足够的谦逊谦卑的态度。从某些角度来说,妥协是生活的一部分,尤其是在恋人生活关系中,以避免不断的口角和一旦意见不合便分手的风险。但学会妥协只是维持美好恋情的其中一点,但可能是10条保持爱情甜蜜秘诀中重要的一点。还有哪些呢?

  

 

  1.Concedere fiducia

  给予信任

  Non è così scontata perché d'altronde bisogna meritarsela ma se non ci sono motivi validi per pensare male, è importante concederla. Dopotutto vivere di sospetti non eviterà il peggio, andando anzi a guastare anche il presente.

  这一点不是那么不可缺少是因为“给予信任”是要基于对方值得被信任的基础上,如果没有什么让你不信任的事情,“给予信任”还是非常重要的。毕竟,生活在怀疑里也不能避免糟糕的事情发生,相反还会毁了现在。

  

 

  2.Evitare di offendere durante i litighi

  在争吵中避免冒犯对方

  

 

  Quando si litiga trattenere le offese è davvero difficile perché sorgono spontanee. Eppure cedere alla tentazione è molto pericoloso comportando un accumulo di risentimento e odio reciproco.

  争吵当中说出冒犯对方的话语这一点很难避免,因为它就那样自然而然地冒出来了。然而如果败给了这样的负面情绪倾向是非常危险的,因为这样只会累计彼此之间的不满和怨恨。

  3.Avere self-control

  有自我控制力

  

 

  Si sa, non tutte le giornate iniziano con la luna giusta ma scaricare le tensioni personali sul partner non è una buona idea. La vita di coppia ne risentirebbe negativamente con ripercussioni che a lungo andare potrebbero rivelarsi fatali.

  要知道,不是每一天醒来我们都会带着好心情,可如果我们将这种紧绷的情绪倾泻到伴侣的身上也不是明智之举。情侣生活会因此受到负面影响,长此以往的话,这样的影响可能会给情侣关系带来毁灭性的后果。

  4.Scambiarsi coccole

  相互给予甜蜜的小细节

  

 

  Scambiarsi tenerezze dovrebbe essere un'abitudine consolidata, un po' come il caffè a colazione. Perché baci, abbracci e parole dolci fanno bene al cuore e all'amore.

  相互给予温柔,甜蜜应该是一个长久保持的习惯,就像是我们早餐的咖啡。因为,亲吻,拥抱还有甜蜜的话语都能温暖爱人的心。

  5.Fare complimenti

  夸赞对方

  

 

  Se in fase di corteggiamento si sprecano i complimenti a tal punto da diventare patetici, a relazione avviata l'atteggiamento muta direzione. Anziché lusingare l'altro, lo si ignora e nei casi peggiori si preferisce addirittura denigrarlo.

  在追求对方的阶段,人们总会不遗余力地去夸赞对方,以至于一些话语显得有些矫揉造作,而一段恋情开始以后,态度变发生了改变。不仅不会去“奉承”对方,反而是对其视而不见,而更糟者甚至喜欢去诋毁对方。

  6.Evitare di concentrarsi sui suoi difetti

  避免将注意力放在对方的缺点上

  

 

  I difetti ci sono e ci saranno sempre in qualunque uomo, persino nel Principe Azzurro sognato fin dall'infanzia. Concentrarsi su di essi in modo maniacale non aiuta certo la relazione, contribuendo anzi a creare distanza.

  任何一个男人都会有缺点,以前有,以后也会有,甚至你们从小梦想的白马王子也会有缺点。如果近乎病态地将注意力都放在对方的缺点上,不仅不会对二人的关系有任何的帮助,反而会拉远彼此的距离。

  7.Evitare troppi giri di parole

  避免说话兜兜转转

  

 

  Parlare chiaro è di fondamentale importanza per preservare la serenità coniugale. Difatti non c'è cosa più odiosa di un uomo o una donna che anziché dire ciò che pensa, ci gira attorno creando confusione e pericolosi fraintendimenti.

  清晰明了地表达对于保持二人之间的良好关系是尤为重要的。事实上,没有任何一件事情比起一个男人或一个女人说起话来兜兜转转,不直接表述心中所想来得更让人讨厌,因为这样只会让对方一头雾水,甚至会引起误会。

  8.Lamentarsi al momento giusto

  选对时间表述心中不满

  

 

  Ovvero avere la sensibilità di capire che dopo una dura giornata di lavoro, lui/lei potrebbe non essere dell'umore giusto per parlare di un certo argomento. Ogni tanto vale la pena rimandare.

  一天劳累的工作下来,他或她都没有一个很好的心情来讨论某些话题,在这一点上的敏感度,你应该要有的。所以偶尔呢,某些话题应该放一放,之后再聊。

  9.Fare i pasti insieme

  一起吃饭

  

 

  Spesso gli impegni reciproci non lo permettono ma è importante riuscire a ritagliarsi dei momenti per pranzare o cenare assieme, magari solo durante il weekend. E' un momento di condivisione importante.

  经常因为彼此工作上的忙碌不能有很多时间一起吃饭,但是挤出一些时间来一起吃中饭,一起吃晚饭还是很重要的,至少在周末的时候,你们一定要一起做这些事情。这是分享的重要时刻。

  10.Chiedere scusa

  请求原谅

  

 

  Abbiamo detto che i compromessi sono una delle regole base per una relazione serena e chiedere scusa è altrettanto fondamentale. Perché ogni tanto bisogna saper abbassare la testa!

  我们已经提到过妥协是维持两人和谐关系尤为基本的一项原则,而道歉,请求原谅是十分重要的。因为我们偶尔需要学会低头认错。

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章


版权所有: 2005-2019年 江苏朗阁外语培训中心 苏ICP备11048071号-2